http://vladas.braziunas.net/node/76
так тихо здесь, что слышен крик зимы
в другие дни толкуемый превратно:
не то салют в предместьи троекратный,
не то состав, явившийся из тьмы
порожняком постукивать по стыкам,
не то сосед на лестницу тайком
с бессонной трубкой вышел и, застукан,
скребет замок и плачет босиком,
не то часов, под платьем, на полу,
поскрипыванье пахтающих время,
не то орфей огнивом бьет о кремень,
обшарив все карманы и во мглу
эребову спуститься не решаясь,
сама с собой паркетная доска
беседует, о прошлом сокрушаясь,
шуршат в стене мышиные войска,
ты слышишь, шеба? этакие штуки
откалывает небо – ай да мы,
какую нору нынче взял внаймы
четвероногий и четверорукий
горячий зверь, познавший крик зимы
---
Читает сама
http://magazines.russ.ru/ural/2010/9/el
грибы сошли и мы вот-вот сойдем за ними вслед
сухой рябиной станет рот а через сотню лет
вернутся пальцы обратясь в ольху и бересклет
мышиной шкуркой станет бровь мелькнет в сыром стогу
и может быть свернется кровь брусникой на снегу
не нам с тобой бояться брат голландских папирос
четвертых проз девятых врат простых метаморфоз
гляди и молви будто князь – ты всех их перерос
слова слабы кругом рабы меси лесную грязь
туда куда сошли грибы спускаются смеясь
---
Вслед за Иолантой читает переводчик Владас Бразюнас.
http://www.stihi.ru/2003/06/05-385
луна стареет быстро - на плече
следы зубов и пятнышки на скулах
пигментные ты спрашивал зачем
мне на поляне два плетеных стула
садись сюда не зажигай огня
смотри как тьма обкусывает ловко
дареный сыр в небесной мышеловке
кто ставит их не спрашивай меня
такая степень лунного родства
такое жженье внутреннего тока
что кажется я слышу как листва
под лунным светом ежится - с востока
спасенья ожидая - так и ты
терпи как терпит грошик неразменный
то убыванья ужас неизменный
то неизменный ужас полноты
---
http://vladas.braziunas.net/node/78
mėnulis sensta greitai – ant peties
dantų žymė ir ant žandų va dėmės
pigmentinės tu klausdavai kodėl
man laũkymėje šitos pintos kėdės
prisėsk ir leiski kad ugnis užgestų
žiūrėki kaip mikliai tamsa praės
tą sūrį dovaną padangių spąstų
kas jų ten prideda neklausinėk
mėnulio giminystė jau tokia
toksai jau tas vidaus srovės degimas
kad regis jog girdžiu kaip lapija
po mėnesiena gūžiasi – vadinas
žiauri grąža mėnuliui – taip ir tu
kentėk kaip kenčia tikras pinigėlis
tai dyla su nenykstamu siaubu
tai su nenykstamu siaubu pilnėja
---
Тут
Я всё пытался приложиться к руке херуки. Он был рядом.
Закончили у Бурбулиса.